كيفية كتابة Kündigung | نماذج كونديغونغ جاهزة

كيفية كتابة Kündigung
كيفية كتابة Kündigung

كيفية كتابة kündigung بطريقة تتفق مع أحكام القانون الألماني والنصوص التنظيمية.

ما هو kündigung كونديغونغ

“Kündigung” هي كلمة ألمانية تعني “إنهاء العقد” أو “إلغاء العضوية” بمعنى إنهاء علاقة قانونية أو اشتراك في خدمة ما، وتستخدم عادة في السياق القانوني أو التعاقدي. في مجال العمل، تستخدم كلمة “Kündigung” للإشارة إلى إنهاء العقد الذي يربط موظفاً بصاحب العمل.

إذا قرر الموظف إنهاء علاقته العملية مع صاحب العمل، فيجب عليه كتابة kündigung أو إشعار إنهاء العقد. تحتوي رسالة kündigung على تفاصيل مثل اسم الموظف، عنوانه، اسم الشركة، وتاريخ الإنهاء المقترح.

يعتبر إرسال كتابة kündigung للعمل مسؤولية كبيرة، حيث أنها تؤدي إلى إنهاء العلاقة العملية بشكل رسمي.من المهم بالتأكيد تنظيم المحتوى بشكل واضح.

في حال عدم الامتثال للإجراءات الصحيحة المنصوص عليها في عقد العمل أو الاتفاق الجماعي، يمكن أن تكون هناك عواقب قانونية.

كيفية كتابة Kündigung للعمل

لكتابة “Kündigung” (إنهاء العقد) للعمل في اللغة الألمانية، يمكن اتباع الخطوات التالية:

بدايةً، قم بإبداء نية إنهاء العقد بطريقة واضحة ومحددة.
حدد المهلة الزمنية المطلوبة لإنهاء العقد وفقًا للقوانين المحلية وشروط العقد.
في حال كانت هناك أسباب خاصة للإنهاء، قم بتقديم تفسير موجز للسبب.
بعد ذلك، قم بتوقيع الإشعار بخط اليد.
تأكد من تسليم الإشعار لصاحب العمل أو الجهة المختصة بموجب الإجراءات القانونية أو الشروط المتفق عليها.

تأكد من مراجعة الشروط والأحكام الخاصة بعقد العمل لضمان الامتثال للإجراءات اللازمة وتحقيق الشروط المتفق عليها لإنهاء العقد.

من المهم أن تكون الرسالة واضحة لضمان عملية إنهاء العقد بشكل رسمي وناجح.

كيفية كتابة Kündigung للبيت

كيفية كتابة Kündigung

لكتابة “Kündigung” (إنهاء العقد) للبيت في اللغة الألمانية، يمكنك اتباع الخطوات التالية:

تحديد التاريخ (Kündigungsdatum): ابدأ بتحديد تاريخ الإنهاء المقترح لعقد الإيجار. يجب أن يتم ذلك وفقًا لشروط العقد والقوانين المحلية.
البيان (Kündigungserklärung): اكتب بيانك الرسمي لإنهاء العقد. وبناءً على ذلك يجب أن يتضمن البيان توضيحًا بأنك ترغب في إنهاء العقد.
تفاصيل العقد (Angaben zum Mietvertrag): ذكر تفاصيل العقد مثل عنوان المنزل، وتاريخ بدء العقد، وأي تفاصيل أخرى ذات صلة.
التوقيع (Unterschrift): قم بتوقيع الإشعار. يُفضّل توقيع الإشعار بخط اليد.
تسليم الإشعار (Kündigung einreichen): تأكد من تسليم الإشعار للمالك أو الوكيل العقاري أو الشخص المختص بموجب الشروط المتفق عليها في عقد الإيجار أو القوانين المحلية.

نموذج كونديغونغ للبيت

[اسم المستأجر]

[العنوان]

[رقم العقد]

[تاريخ]

[اسم مالك العقار]

[عنوان مالك العقار]

Betreff: Kündigung des Mietvertrags

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich den Mietvertrag für das oben genannte Mietobjekt fristgerecht und ordentlich zum [Datum], unter Einhaltung der vertraglich vereinbarten Kündigungsfrist von [Anzahl der Monate] Monaten.

Bitte senden Sie mir eine schriftliche Bestätigung über den Eingang dieser Kündigung sowie das genaue Datum des Vertragsendes zu.

Ich bitte um eine Besichtigung des Mietobjekts zur Durchführung einer Übergabe gemäß den vertraglichen Vereinbarungen.

Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen,

[Unterschrift]

[Name des Metiers]

كما يمكنك تحميل نموذج kündigung كونديغونغ جاهز للبيت

كيف تكتب Kündigung؟

لكتابة “Kündigung” (إنهاء)، يمكنك اتباع هذه الخطوات:

رأس الرسالة (Briefkopf): قم بكتابة معلوماتك الشخصية وعنوانك في أعلى الصفحة. كما يمكن أن يتضمن ذلك اسمك الكامل وعنوانك وتاريخ اليوم.
التاريخ (Datum): في الجزء العلوي الأيسر من الصفحة، قم بتحديد التاريخ الحالي.
المستلم (Empfänger): بعد ذلك، قم بكتابة معلومات المستلم، وهو الشخص أو الجهة التي تريد أن توجه إليها الإشعار.
الموضوع (Betreff): يجب أن يكون الموضوع واضحًا ومختصرًا، مثل “Kündigung des Mietvertrags” (إنهاء عقد الإيجار)، لتوضيح هدف الرسالة.
النص (Text): ابدأ الرسالة بتحية مهذبة، ثم قم بشرح سبب إرسال الإشعار وتفاصيله، مثل تاريخ بدء الإنهاء المقترح وأي شروط أخرى تتعلق بذلك.
التوقيع (Unterschrift): في النهاية، قم بتوقيع الرسالة بخط يدك.
تسليم الإشعار (Senden der Kündigung): تأكد من إرسال الإشعار بالطريقة المحددة في العقد، مثل البريد العادي أو الفاكس.

تأكد من مراجعة شروط العقد لمعرفة أي متطلبات خاصة لإرسال “Kündigung”، وتأكد أيضًا من الامتثال للمواعيد النهائية المحددة في العقد أو بموجب القانون.

نموذج كونديغونغ للنادي

إذا كنت ترغب في كتابة رسالة “Kündigung” لنادي، يمكنك اتباع هذا النموذج:

[اسم العضو]
[رقم العضوية]
[تاريخ]

[اسم النادي]
[عنوان النادي]

Betreff: Kündigung der Mitgliedschaft und Anfrage um schriftliche Bestätigung

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich meine Mitgliedschaft im [اسم النادي] fristgerecht zum [تاريخ].

Bitte senden Sie mir eine schriftliche Bestätigung über den Eingang dieser Kündigung sowie das genaue Datum des Wirksamwerdens der Kündigung zu.

Mit freundlichen Grüßen,

[توقيع]

[اسم العضو]

رسالة الغاء عقد هاتف

رسالة الغاء عقد هاتف

لكتابة رسالة إلغاء عقد الهاتف (Kündigung für den Telefonvertrag)، يمكنك اتباع الخطوات التالية:

قم بتحديد التفاصيل الشخصية مثل الاسم الكامل والعنوان الكامل ورقم العميل (Kundennummer).
ثم حدد مزود الخدمة بذكر اسم الشركة وعنوانها وتفاصيل الاتصال مثل رقم الهاتف والبريد الإلكتروني.
قم بتقديم تفاصيل العقد على سبيل المثال رقم العقد (Vertragsnummer) وتاريخ بدء العقد ونوع الخدمة.
يجب عليك تحديد تاريخ الإلغاء المقترح وذلك بمراعاة شروط العقد.
أعرب بوضوح عن رغبتك في إلغاء العقد وحدد السبب إذا كان ذلك ضرورياً.
إذا كان هناك أي طلبات إضافية مثل تأكيد الإلغاء أو ترتيب استرداد الوديعة (إذا كانت هناك)، فحددها بوضوح.
قم بتوقيع الرسالة بخط اليد.
أرسل الرسالة إلى مزود الخدمة وتأكد من الحفاظ على نسخة منها لسجلاتك الشخصية.

نموذج الغاء عقد الهاتف

[Dein Name]
[Deine Adresse]
[Deine Telefonnummer]
[Dein Datum]

[Telefonanbieter Name]
[Adresse des Telefonanbieters]

Betreff: Kündigung des Telefonvertrags

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich meinen Telefonvertrag mit Ihnen fristgerecht zum nächstmöglichen Zeitpunkt.

Vertragsnummer: [Deine Vertragsnummer]

Bitte senden Sie mir eine schriftliche Bestätigung über den Eingang dieser Kündigung sowie den genauen Termin des Vertragsendes zu.

Zudem bitte ich Sie, sämtliche Einzugsermächtigungen für mein Bankkonto nach Vertragsende zu löschen.

Für eine Schlussabrechnung und die Rückerstattung etwaiger Guthaben auf mein Konto wäre ich Ihnen dankbar.

Vielen Dank für Ihre bisherige Dienstleistung.

Mit freundlichen Grüßen,

[Deine Unterschrift]

[Dein Name]

إلغاء عقد العمل في ألمانيا

لإلغاء عقد العمل في ألمانيا (Kündigung des Arbeitsvertrags)، يجب اتباع الإجراءات المناسبة على حسب ما ينص عليه عقد العمل من ناحية المدة الزمنية التي يجب ابلاغ صاحب العمل ، هناك بعض العقود التي تفرض عليك مدة اسبوعين او أكثر بما يتماشى مع فترة الإشعار المناسبة وفقاً للقانون العمل الألماني.

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich meinen Arbeitsvertrag fristgerecht und ordentlich zum [Datum], entsprechend der vereinbarten Kündigungsfrist von [Anzahl der Wochen oder Monaten] .

Ich bedanke mich für die Möglichkeit, bei [Name des Unternehmens] tätig gewesen zu sein und für die Erfahrungen, die ich während meiner Beschäftigungszeit gesammelt habe.

Bitte bestätigen Sie schriftlich den Erhalt dieser Kündigung sowie den Termin meines letzten Arbeitstages.

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Name]

عند كتابة رسالة الإلغاء، يجب أن تتضمن معلومات مثل تاريخ الإلغاء المقترح والأسباب الأساسية للإلغاء لاكنها ليست إلزامية. بعد كتابة الرسالة، يجب تسليمها لصاحب العمل بشكل رسمي وموثق، سواء بالتسليم الشخصي أو عن طريق البريد المسجل.

قبل كل شيء للإحتياط يجب الاحتفاظ بنسخة من رسالة الإلغاء وأية مراسلات أخرى ذات الصلة.

نموذج فسخ عقد الانترنت

قمت بكتابة هذا النموذج لفسخ عقد الانترنت، ويمكنك تعديله وفقًا لتفاصيل العقد والموقف الخاص بك قبل استخدامه.


Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich meinen Internetanschluss sofort, ersatzweise zum nächstmöglichen Zeitpunkt.

Bitte senden Sie mir eine schriftliche Kündigungsbestätigung unter Angabe des Beendigungszeitpunktes zu. Eine Kontaktaufnahme Ihrerseits zum Zweck der Rückwerbung ist nicht erwünscht. Ich bitte Sie höflich, davon abzusehen.

Mit freundlichen Grüßen,
[Dein Name]

نصائح لكتابة kündigung

إليك بعض النصائح المهمة لكيفية كتابة kündigung بطريقة صحيحة وفعالة:

أولا: كن مباشرًا وواضحًا: استخدم لغة بسيطة وواضحة في الرسالة.
ثانيا: التوقيت المناسب: تأكد من كتابة الرسالة في الوقت المناسب ووفقًا للفترة الزمنية المحددة في عقدك.
ثالثا: الحفاظ على الاحترام: تجنب استخدام لغة غير مهذبة أو تعبيرات غير لائقة في الرسالة. حافظ على احترامك للطرف الآخر والتعاون المحتمل في المستقبل.
رابعا: إرفاق المستندات: إذا كان هناك أي مستندات تحتاج إلى إرفاقها مع الرسالة، قُم بذلك بشكل منظم واحتفظ بنسخة منها لسجلاتك الشخصية.
خامسا:التأكيد على الخطوات المقبلة: تأكد من ذكر الإجراءات التي ستتخذها بعد إرسال الرسالة، مثل إرجاع الممتلكات أو سداد الفواتير المتبقية.
سادسا: إرسال الرسالة عبر وسائل موثوقة: تأكد من إرسال الرسالة عبر وسيلة موثوقة وأنه تم استلامها من قِبل الطرف الآخر. قد ترغب في استخدام البريد المسجل Einschreiben.

باستخدام هذه النصائح، يمكنك كتابة رسالة “Kündigung” فعالة ومحترفة، وتحقيق هدفك بسهولة واتقان.